Sex & The Book / Şair Patrizia Valduga'nın dizelerinde tahakküm ile narsisizm arasındaki sadomazoşist aşk

1953 yılında Castelfranco Veneto'da doğan Patrizia Valduga, zamanımızın en büyük İtalyan şairlerinden biridir. Gölgeli bir çekiciliği olan eğitimli, güzel bir kadın, Mallarmé, Céline, Valéry, Molière, Kantor, Shakespeare'i tercüme etti. 1988 yılında dergiyi kurdu. Şiir ve bir yıl yönetmenlik yaptı. Koleksiyonuyla ilk kez sahneye çıktı. ilaç 1982 yılında - diğerleri arasında - Orası ayartma , ağrı kadın , ağıt , Tedavi edilemez olanın sokağı , Yüz dörtlük ve diğer aşk hikayeleri ve hem hareketli şiirsel son sözü, hem de son mısralar o koleksiyon övgü kitabı 2004 yılında ölen ünlü şair ve edebiyat eleştirmeni Giovanni Raboni'ye, Valduga'nın yirmi yılı aşkın bir yaş farkına rağmen 1981'den beri bağlantılı olduğu.

Bakmak! Söyle bana, yalvar: Merhamet et ...
Yoksa seni kollarından tavana asarım.
Daha mütevazı: Yazık!
Şimdi burayı geri al. dedim: geri al!
Bebeğim, iyileşmek istiyorsan,itaat sanatını öğrenmelisin.

*

O suratı yapma, moron...
Kendine tapmayı bırak, bana tap!
Diz çök, tövbe eden biri gibi.
Bir tokat daha ister misin ... ha?
ben senin efendinim
Ve aşkın yapamayacağını yapabilirim.

Koleksiyonda aşk dersi (Einaudi, 2004) Valduga, son derece uyumlu tekerlemeler ve yedili şemalar arasında, vahşi ve narsist bir arzunun tüm acımasızlığını ve bedensel gerçekliğini gösteren sadomazoşist bir ilişkinin dinamiklerini sahneler. Kahramanlar bir erkek ve bir kadın, ham ve şiddetle ifade edici içerikle güçlü bir gerilim içinde kusursuz biçimsel mükemmelliğe sahip bir dizi madrigalde birbirini izleyen iki lirik benlik, ardından üçüncü bir bölüm, aşk ve şiir üzerine kısa bir teorik tedavi. şiir sevgisi.

Koleksiyonun erkek benliği, kırılgan benliğini küçük düşürmede güç ve zevk alma arzusuyla kadına cezalar gibi emirler verir, onu merhamet dilenmeye ve ona tapmaya zorlar. zevkinin ve egosunun onu kendinden iyileştirmenin tek kurtarıcı çözümüydü (Çocuğum, eğer iyileşmek istiyorsan / itaat etme sanatını öğrenmelisin). Sevgilinin çıplaklığına hiddetlenir, diliyle, yani sözleriyle, şiiriyle özenle inşa ettiği kimliği derinden aşağılar.Senin için güzel benliğini düzelteceğim / [...] küçük kız, kafiyeli kaltak, / kendini yüceltmek için kendini yücelten). Görünüşe göre erkek, kadını kurban ederek, kadının şiirsel yeteneğinin sorguladığı bir üstünlüğü teyit etmek istiyor. Oysa bu şiddete ihtiyacı olan, celladının ağzından çıkan her sözle heyecanlanan kendisidir.Tek bir kelimesini kaçırmıyor / söylediği her şey beni heyecanlandırıyor...), sürekli yüceltme ve aşağılama arasında bölünmüştür.

Şiddet o zaman özgürleştirici olur, kişinin yavaş yavaş kendini algılaması, sonunda dinlenmek için neredeyse mistik bir iptal gibidir: İç huzur... sonsuz dinlenme, derdi. Ama bu çetin sevgi dolu kucaklaşmanın, sözcüklerin ve arzuların yavaş yavaş tükenmesinin, bir aşk dersinden başka bir şey olmadığı, bir şiir dersinden başka bir şey olmadığı kuşkusu her zaman devam eder.

Giuliana Altamura tarafından

Burada, Sex & The Book / Thérèse ve Isabelle, cinsel tutku ve saklanma ile eşcinsellik arasındaki yasak aşk sütunuyla bir önceki randevuyu okuyabilirsiniz.

Ayrıca bakınız

iki erkekle sevişmek

Suda sevişmek

İlk kez nasıl sevişilir: nasıl? Acıyor? pratik tavsiyemiz

Patrizia Valduga